Комок эктоплазмы, только ёбнутый чутка.
31.12.2009 в 12:44
Пишет Енко:年賀状 (ねんがじょう (нэнгадзё:") - Новогодние открытки
В Японии первая открытка появилась в 9 году Мэйдзи (1876 год), и сразу получила популярность как вещь быстрая (написать открытку гораздо проще и быстрее, чем письмо) и дешевая: открытки в Японии стоят от пары десятков иен, и даже самые дорогие стоят гораздо меньше тысячи.
читать дальше
Как говорят японцы, в японском доме чаще всего открытки можно найти в прихожей. Японцы очень любят посылать открытки из разных стран, где они путешествуют. А те, кто умеет рисовать, покупает себе чистые, белые открытки и на этой белой стороне сами рисуют скетч, запечатлевавший окружающие пейзажи рисунок, сделанный "на ходу". Получается весьма уникальная открытка, получив которую, люди не складывают в ящик стола и тем более не выбрасывают, а ставят у себя дома. Японцы любят украшать дом открытками, поставив их в рамочки.
Статистика, которая знает все, говорит, что каждый год под новый год японцы отправляют от двух до четырех миллиардов открыток. И это при том, что в последнее время многие предпочитают отправлять электронные открытки.
Как и многое в Японии, что делают миллионы людей ежегодно, процесс заполнения открытки имеет четко предписанные правила и место для полета мысли. В начале - о правилах. Их несколько, для лицевой и почтовой стороны отдельно.
В начале о простом - о почтовой стороне:
1. Первым по центру красивыми большими буквами пишется имя адресата. К имени обязательно прибавляется префикс.
Как правило, пишут просто 様 (さま, сама), что-то вроде "уважаемый господин".
Если адресуют открытку не кому-то лично, а фирме или организации, пишут 御中 (おんちゅう, примерно "всем вам").
Если директору фирмы (когда нужно подчеркнуть именно должность человека), то пишут "○○社長○○様"* (○○しゃちょう○○さま, "(название фирмы) сятё (фамилия) сама", уважаемый господин директор (фамилия) фирмы (название)").
* Не удивляйтесь этим кружочкам: знаки ○○ - это японский аналог пробела, который японцы читают как "марумару". В данном случае вместо этих знаков нужно подставить название фирмы и фамилию директора.
Представителям таких профессий как учитель, врач и т.д., обращаются 先生 (せんせい, сэнсэй), в таком случае 様 будет невежливо.
Также в новогодних открытках не пишут и 殿 (どの, доно) - обращение к уважаемому, примерно равному по положению человеку (в старину это обращение было принято среди самураев).
2. Адрес пишется справа от имени адресата, буквы чуть меньше, и начинают писать его повыше, чем имя адресата.
3. Если адрес длинный, его можно написать в два столбика (большинство открыток расчитаны на вертикальное письмо, и вообще адрес чаще всего пишут вертикально). При этом вторая строчка должна начаться чуть ниже, чем первая, но не ниже, чем имя адресата.
4. Потом с левого края пишете свое имя. Буквы обязательно меньше, чем в имени адресата.
5. Последним пишут свой адрес справа от имени, начиная писать его также выше, чем свое имя. Еще принято под маркой писать 年賀 (ねんが , нэнга), что было сразу понятно, что это новогодняя, и чтобы ее не перепутали с обычной почтой. А это очень важно, так как новогодние открытки начинают принимать на почте с 16, а придут они именно 1-го.
Еще о том, как писать: соотношение размера иероглифов к размеру используемой азбуки - 5 к 4 примерно. В общем и целом, это касается не только новогодних открыток, но при их заполнении оно особенно заметно.
В общем и целом, новогодние открытки в Японии на наши совсем не похожи. Во-первых, они именно что классические почтовые открытки, когда на одной стороне картинка с текстом, а на другой - только адрес. Часто продают опять же "чистые" открытки, и отправитель самостоятельно пишет и рисует все необходимое. Есть и такие, где рисунок занимает примерно половину открытки, а остальное место оставлено для заполнения вручную. Есть еще и такие чистые открытки, на которых можно распечатывать фотографии. Ну и, естественно, обратную сторону, где пишется адрес и имя, заполняют исключительно вручную.
Итак, что пишут на лицевой стороне. Если говорить о наиболее классическом варианте, то будет следующее. В начале - что-то вроде нашего "с новым годом!", затем - что-то вроде "как поживаете?", затем - пожелания счастья и всяческих благ и последней - дата.
Обычно в письмах ставят дату написания, но в новогодних открытках это будет дата получения открытки, то есть 1 января. При этом само слово "первое января" пишется особым образом: 元旦 (がんたん , гантан) то есть "первый день года". Можно еще приписать, какого года, например, 1 января 2006 года будет ニ〇〇六年元旦, или же 平成十八年元旦. Впрочем, порой и 一月元旦 тоже пишут.
Также есть слова, которые не стоит употреблять: "потеря" с "утратой", "плохое здоровье" и т.д.
Открытки в идеале должны быть взаимными. То есть если вы получили в Японии от кого-то открытку, кому вы сами не отправили, нужно сразу же ответить. Новогодние открытки можно посылать до 3-го января. Дата в этом случае ставится именно днем отправления. Крайний срок - седьмое января. Ну и в этом случае надо добавить извинительные слова за опоздание с поздравлениями.
чуть подробнее о символике и рисунках на ненгадзё
очень древняя японская традиция изготовлять новогодние открытки в виде маленькой гравюры «суримоно»
Для Японии слива, расцветающая раньше других фруктовых деревьев в суровое время года (в Японии она цветет с конца декабря по конец марта), олицетворяет радость весны, радость пробуждения природы, вечно обновляющейся жизни, является пожеланием благополучия, счастья и долголетия.
кадомацу - украшение состоящее из веток сосны и стеблей бамбука , перевязанное жгутом рисовой соломы, установлено у дверей дома (обычно 28 декабря), значит дом этой семьи готов к приходу Нового года. Вечнозеленая сосна олицетворяет силу, твердость, стойкость, долголетие, здоровье, радостную и счастливую жизнь. Быстрорастущий бамбук - стойкость в противостоянии жизненным невзгодам, стремительное процветание. Соломенный жгут «симэнава», по народным поверьям, защищает от злых духов и несчастий.
Изображенная на новогодней открытке ярко красная, шарообразная кукла без ног - дарума является символом стойкости. Считается, что дарума приносит удачу, придавая владельцу уверенность и решимость.
изображение веера, символизирующее удачу, которая разворачивается перед человеком, как разворачивается сложенный веер.
Источники: http://www.komi.com/japanese/matsuri/pic/nengajo_01.jpg
http://games.olympus.ru/forum/attachment.php?attachmentid=67384&d=1259683590
Японские Новогодние открытки (конец 20-х, начало 30-х гг)Японские Новогодние открытки (конец 20-х, начало 30-х гг)
Atsuo (Tanaka and Company)

S.Riyu (Tanaka and Company)

Art of the Japanese Postcard
Essey by Anne Nishimura Morse etc.
The Museum of Fine Arts, Boston
отсюда: http://yamauba.livejournal.com/194490.html
URL записиВ Японии первая открытка появилась в 9 году Мэйдзи (1876 год), и сразу получила популярность как вещь быстрая (написать открытку гораздо проще и быстрее, чем письмо) и дешевая: открытки в Японии стоят от пары десятков иен, и даже самые дорогие стоят гораздо меньше тысячи.
читать дальше

Статистика, которая знает все, говорит, что каждый год под новый год японцы отправляют от двух до четырех миллиардов открыток. И это при том, что в последнее время многие предпочитают отправлять электронные открытки.
Как и многое в Японии, что делают миллионы людей ежегодно, процесс заполнения открытки имеет четко предписанные правила и место для полета мысли. В начале - о правилах. Их несколько, для лицевой и почтовой стороны отдельно.
В начале о простом - о почтовой стороне:

Как правило, пишут просто 様 (さま, сама), что-то вроде "уважаемый господин".
Если адресуют открытку не кому-то лично, а фирме или организации, пишут 御中 (おんちゅう, примерно "всем вам").
Если директору фирмы (когда нужно подчеркнуть именно должность человека), то пишут "○○社長○○様"* (○○しゃちょう○○さま, "(название фирмы) сятё (фамилия) сама", уважаемый господин директор (фамилия) фирмы (название)").
* Не удивляйтесь этим кружочкам: знаки ○○ - это японский аналог пробела, который японцы читают как "марумару". В данном случае вместо этих знаков нужно подставить название фирмы и фамилию директора.
Представителям таких профессий как учитель, врач и т.д., обращаются 先生 (せんせい, сэнсэй), в таком случае 様 будет невежливо.
Также в новогодних открытках не пишут и 殿 (どの, доно) - обращение к уважаемому, примерно равному по положению человеку (в старину это обращение было принято среди самураев).
2. Адрес пишется справа от имени адресата, буквы чуть меньше, и начинают писать его повыше, чем имя адресата.
3. Если адрес длинный, его можно написать в два столбика (большинство открыток расчитаны на вертикальное письмо, и вообще адрес чаще всего пишут вертикально). При этом вторая строчка должна начаться чуть ниже, чем первая, но не ниже, чем имя адресата.
4. Потом с левого края пишете свое имя. Буквы обязательно меньше, чем в имени адресата.
5. Последним пишут свой адрес справа от имени, начиная писать его также выше, чем свое имя. Еще принято под маркой писать 年賀 (ねんが , нэнга), что было сразу понятно, что это новогодняя, и чтобы ее не перепутали с обычной почтой. А это очень важно, так как новогодние открытки начинают принимать на почте с 16, а придут они именно 1-го.
Еще о том, как писать: соотношение размера иероглифов к размеру используемой азбуки - 5 к 4 примерно. В общем и целом, это касается не только новогодних открыток, но при их заполнении оно особенно заметно.

Итак, что пишут на лицевой стороне. Если говорить о наиболее классическом варианте, то будет следующее. В начале - что-то вроде нашего "с новым годом!", затем - что-то вроде "как поживаете?", затем - пожелания счастья и всяческих благ и последней - дата.
Обычно в письмах ставят дату написания, но в новогодних открытках это будет дата получения открытки, то есть 1 января. При этом само слово "первое января" пишется особым образом: 元旦 (がんたん , гантан) то есть "первый день года". Можно еще приписать, какого года, например, 1 января 2006 года будет ニ〇〇六年元旦, или же 平成十八年元旦. Впрочем, порой и 一月元旦 тоже пишут.
Также есть слова, которые не стоит употреблять: "потеря" с "утратой", "плохое здоровье" и т.д.
Открытки в идеале должны быть взаимными. То есть если вы получили в Японии от кого-то открытку, кому вы сами не отправили, нужно сразу же ответить. Новогодние открытки можно посылать до 3-го января. Дата в этом случае ставится именно днем отправления. Крайний срок - седьмое января. Ну и в этом случае надо добавить извинительные слова за опоздание с поздравлениями.
чуть подробнее о символике и рисунках на ненгадзё
очень древняя японская традиция изготовлять новогодние открытки в виде маленькой гравюры «суримоно»

кадомацу - украшение состоящее из веток сосны и стеблей бамбука , перевязанное жгутом рисовой соломы, установлено у дверей дома (обычно 28 декабря), значит дом этой семьи готов к приходу Нового года. Вечнозеленая сосна олицетворяет силу, твердость, стойкость, долголетие, здоровье, радостную и счастливую жизнь. Быстрорастущий бамбук - стойкость в противостоянии жизненным невзгодам, стремительное процветание. Соломенный жгут «симэнава», по народным поверьям, защищает от злых духов и несчастий.

изображение веера, символизирующее удачу, которая разворачивается перед человеком, как разворачивается сложенный веер.
Источники: http://www.komi.com/japanese/matsuri/pic/nengajo_01.jpg
http://games.olympus.ru/forum/attachment.php?attachmentid=67384&d=1259683590
Японские Новогодние открытки (конец 20-х, начало 30-х гг)Японские Новогодние открытки (конец 20-х, начало 30-х гг)
Atsuo (Tanaka and Company)




S.Riyu (Tanaka and Company)



Art of the Japanese Postcard
Essey by Anne Nishimura Morse etc.
The Museum of Fine Arts, Boston
отсюда: http://yamauba.livejournal.com/194490.html